Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бла́го ср. | das Gute мн.ч. нет | ||||||
| добро́ ср. | das Gute мн.ч. нет | ||||||
| хоро́шее ср. | das Gute мн.ч. нет | ||||||
| по́ристый керами́ческий материа́л м. | das Irdengut | ||||||
| ска́зочное насле́дие ср. | das Märchengut | ||||||
| сокро́вищница ска́зок ж. | das Märchengut | ||||||
| приготовля́емая пи́ща ж. [КУЛ.] | das Gargut | ||||||
| проду́кты, предназна́ченные для приготовле́ния [КУЛ.] | das Gargut | ||||||
| еда́ для гри́ля ж. [КУЛ.] | das Grillgut | ||||||
| голу́бчик м. | голу́бушка ж. - обраще́ние | mein Guter | meine Gute - Anrede | ||||||
| немно́гое ср. | das Wenige | ||||||
| не́что ср. также [ФИЛОС.] | das Etwas | ||||||
| благоустро́енность ж. | gute Ausstattung | ||||||
| хозя́юшка ж. [уменьш.] | gute Hausfrau | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Gute | |||||||
| gut (Прилагательное) | |||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Инструме́нт хорошо́ звучи́т. | Das Instrument hat eine gute Ansprache. | ||||||
| Э́то не предвеща́ет ничего́ хоро́шего. | Das lässt nichts Gutes ahnen. | ||||||
| Как всё хорошо́ схо́дится. | Das trifft sich gut. | ||||||
| Э́то пло́хо ко́нчится. | Das wird keinen guten Ausgang nehmen. | ||||||
| Де́тям хорошо́ у ба́бушки. | Die Kinder sind bei der Großmutter gut aufgehoben. | ||||||
| Хорошо́ при э́том то, что ... | Das Gute dabei ist, dass ... | ||||||
| Э́то не предвеща́ет ничего́ хоро́шего. | Das deutet nichts Gutes an. | ||||||
| Э́то не предвеща́ет ничего́ хоро́шего. | Das zeigt nichts Gutes an. | ||||||
| Пла́тье ей к лицу́. | Das Kleid steht ihr (gut). | ||||||
| Выздора́вливайте скоре́е! | Gute Besserung! | ||||||
| Поправля́йтесь! | Gute Besserung! | ||||||
| Скоре́йшего выздоровле́ния! | Gute Besserung! | ||||||
| Э́то нам не приста́ло. | Das schickt sich nicht für uns. | ||||||
| Э́то исключе́ние. | Das bildet eine Ausnahme. | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| хоро́ший прил. | gut | ||||||
| добро́тный прил. | gut | ||||||
| благо́й прил. | gut | ||||||
| сла́вный прил. - хоро́ший | gut | ||||||
| ла́дный прил. [разг.] | gut | ||||||
| лётный прил. - о пого́де [АВИАЦ.] | gut - Flugwetter | ||||||
| офиге́нно нар. [разг.] | saugut [разг.] | ||||||
| черто́вски хорошо́ нар. | saugut [разг.] | ||||||
| са́мый лу́чший | са́мая лу́чшая | са́мое лу́чшее прил. | bester | beste | bestes | ||||||
| лу́чше всех нар. | am besten | ||||||
| лу́чший прил. | besser | ||||||
| наилу́чший | наилу́чшая | наилу́чшее прил. | bester | beste | bestes | ||||||
| наилу́чшим о́бразом нар. | aufs Beste | ||||||
| нехоро́ший прил. | kein guter | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| кото́рое мест. - относит. мест. | das - Relativpronomen | ||||||
| оно́ мест. - личн. | das - als Personalpronomen | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
| в си́лу (чего́-л.) | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
| ввиду́ (чего́-л.) | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
| всле́дствие (чего́-л.) пред. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
| и́з-за (чего́-л.) пред. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
| по причи́не (чего́-л.) пред. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
| согла́сно (чему́-л.) пред. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
| ввиду́ того́, что ... союз | in Anbetracht dessen, dass ... | ||||||
| тако́й-то мест. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Споко́йной но́чи! | Gute Nacht! | ||||||
| Всего́ до́брого! | Alles Gute! | ||||||
| Всего́ хоро́шего! | Alles Gute! | ||||||
| хоро́шая рабо́та | gute Arbeit | ||||||
| бога́тый урожа́й | gute Ernte | ||||||
| добрососе́дские отноше́ния | gute Nachbarschaft | ||||||
| хоро́шие мане́ры | gute Sitten | ||||||
| хоро́ший тон | gute Sitten | ||||||
| э́то ... | das sind ... | ||||||
| Счастли́вого пути́! | Gute Fahrt! | ||||||
| Счастли́вого пути́! | Gute Reise! | ||||||
| Отли́чной пое́здки! | Gute Reise! | ||||||
| С 8 Ма́рта! | Alles Gute zum Frauentag! | ||||||
| С днём рожде́ния! | Alles Gute zum Geburtstag! | ||||||
Реклама
Реклама






